Poems

  • Kith and Kiln

    “Home is where somebody notices when you are no longer there. ” ― Aleksandar Hemon.    Am I still here? Do you see me notch the oxide sunset like an ancient etching?  I’ve always hunched here, under rain  or low-scud cloud–   heard distant Hanley goose-honks; watched unhusked skinheads in a drunken slump stumble to their midnight dhansak shank  and I used to dream of gathering the crazed hem of my brick-skirt  (a drey of cindered mesh that cloisters my nesh in winter)  to waltz at the moon in blousy damask and tease the bone-ash stars: to fang their quartzy flux.  If I could speak I would talk…

    Kith and Kiln

  • Old Beneventan Melodies in a Breviary

    ‘Old Beneventan Melodies in a Breviary’  was first published in Journal of American, British and Canadian Studies 20 (2013) 

    Old Beneventan Melodies in a Breviary


  • Palimpsest

    Sections of this poem were first published in Blackbox Manifold. 8 (2012)  They are based on Guest’s translation and a Middle Welsh manuscript of Y Mabinogi using ‘phonetic transliteration, or what Zukofsky called ‘broken homonyms’.

    Palimpsest

  • Sonnet en -mb

     ‘Sonnet en mb’ was first published in Journal of American, British and Canadian Studies 20 (2013)  It is based on Mallarmé’s poem “Sonnet en -yx” and was made using a 1930s Remington Rand typewriter and a photocopier.

    Sonnet en -mb

  • Fifteenth Negative Space

    ‘Fifteenth Negative Space’ was first published in French Literary Review (Oct 2010, France). 

    Fifteenth Negative Space

  • Shadow-Crab

    “Shadow-Crab” was first published in  Equinox (September 2010, France). 

    Shadow-Crab

  • Parallel

    “Parallel” was first published in  Ceramic Review. Sept/Oct (2012) 

    Parallel

  • Plainsong

    ‘Plainsong’ was first published in Hearing Voices. 4 (2012) 

    Plainsong

  • Three Poems

    Sonnet 3  in the rip of the first elizabeth                        stones chaffinch inch-by-inch to a chink-wall wallow       a vacant avalon                                       timbre and vivid that sickles the kiss of tomb-heavy tongues that song                                                                       that snog                                                  glottal and stomp       volcano and mauve like lovers                                                       ripe inside the epos eater                                       utter and pink-puck as tubas                                          ear-rough as rattle as rope as pourpre                         that reprise the pureé of arpeggiac rip                                               of nawns                             .                                                           …